Más información sobre la traducción de Xenogears
by borre ~ February 20, 2008
Copio y pego directamente lo que dice Pecci (uno de los autores del proyecto para traducir Xenogears) en este hilo del Foro de Meristation:
Primero se va a intentar publicar una beta a lo largo del año con el texto más importante traducido y esperamos ya que para 2009 tengamos todo Xenogears localizado.
De momento somos cuatro en el proyecto. Vamos a intentar ser lo más fieles posibles a la terminología original, muchos nompre propios ya sea de localizaciones (Av en ved de Aven), de personajes (Shitan en ved de Citan) como las técnicas (casi todas las de Fei se modificaron los nombres para la versión inglesa) van a ser respetados, otros temas como por ejemplo las armas de Billy, el ‘Drive’ y otros temas aún no se ha decidido nada, y lo más importante y seguro que tendreis más dudas, es que Español se va a utilizar…
Bien, en un principio vamos a hacer una versión. Si llegados al final vemos que no podemos hacer una sola versíon del juego, haremos dos. Los videos serán subtitulados y a ser posible se cambiaran por los originales japoneses… y en fín, eso es todo lo que os puedo contar.
¿Porcentajes? ¿Páginas web? De momento teneis el video de youtube para ir abriendo boca, me imagino que más adelante se abrirá una página oficial donde podrais iros informando del proyecto.
February 24th, 2008 at 12:55 am
Traduccion del Xenogears al español
Traduccion del Chrono Cross al español
Traduccion del FFTactics al español
Traduccion del Policenauts al ingles
La plataforma Tales translations
Que pasa ultimamente? Desde hace años el tema de traducciones por fans habia practicamente desaparecido a nivel mundial y de repente…los proyectos de traducciones surgen dia si, dia no. Y yo estoy que no quepo dentro de mi.Creo que me voy a pasar todo el 2008 esperando noticias de estos proyectos…mucho, muchisimo mas que esperando noticias de juegos nuevos. Esto es AMOR por los juegos y lo demas son tonterias.
June 30th, 2008 at 11:14 pm
Por dios, eso de “autor” me queda muy grande jajajajaja solo soy un colaborador más^^ garcias por “pasar la voz” y os invito a que os paseis por la web de Sayans Traductions para manteneros al dia.
Gracias por vuestro interes^^
July 24th, 2008 at 8:30 pm
Tantos años esperando y escuchando rumores de la traduccion q ya se me quitaron las ganas de jugarlo. si enrealidad hacen una traduccion ya sera para l año 2020